カスタマーハラスメントに対する基本的な対応方針について

株式会社バンダイナムコホールディングス

当社グループでは、「パーパス“Fun for All into the Future”」のもと、商品・サービスや作品を通じて「夢・遊び・感動」を提供することで世界中のファン、あらゆるパートナー、従業員、そして社会とつながり、ともに未来を創る存在となることを目指しています。そのような中で、グループの商品・サービスや作品などを楽しんでいただいているお客様より温かいお言葉をいただくことが多くありますが、一方で一部のお客様からカスタマーハラスメントに該当する行為が発生していることを踏まえ、当社グループの従業員や関係者が安心して業務を遂行することができるよう、カスタマーハラスメントに対する基本的な対応方針を定めております。

カスタマーハラスメントに対する基本的な対応方針

お客様からのお問い合わせや、商品・サービスや作品に関連した対応に際し、社会通念上相当な範囲を超える行為があったと判断した場合には、対応をお断り、または中断させていただくことがございます。また、当社において悪質であると判断した場合には、必要に応じて、各国の法令にのっとり警察・弁護士等に連絡のうえ、適切な対処をさせていただきます。
何卒ご理解くださいますようお願い申し上げます。

当社が、社会通念上相当な範囲を超える行為と考える行為については、次のようなものを想定しております(例示であり、これらに限りません)。

  • 威迫、脅迫、威嚇行為(特定の従業員や関係者個人へのものを含む)
  • 侮辱や人格を否定する言動
  • プライバシーを侵害する行為
  • SNSやインターネットなどにおいて誹謗中傷を行う行為
  • 保証の範囲を超えたサポートの要求など社会通念上において過剰なサービス提供の要求
  • 合理的な理由がない謝罪の要求や金銭など補償の要求、当社グループの従業員や関係者に対する処罰の要求
  • 同じ要望やクレームを過剰に繰り返すなどによる長時間の拘束行為や叱責行為
Basic Response Policy Regarding Customer Harassment

Bandai Namco Holdings Inc.

In accordance with the Purpose of “Fun for All into the Future,” the Bandai Namco Group aims to foster connections with global fans, a wide range of business partners, employees, and communities around the world by offering dreams, fun and inspiration through products, services and created works, and to work to create a brighter future. In the course of providing such service, we often receive warm words from customers enjoying the products, services and created works of the Bandai Namco Group. However, there are cases when actions from some customers constitute customer harassment. In light of this, we established our basic response policy regarding customer harassment so that employees of the Bandai Namco Group and related parties can do their work with a sense of security.

Basic Response Policy Regarding Customer Harassment

We kindly request that you refrain from taking actions outside social norms when making inquiries or addressing concerns related to our products, services and created works. Such actions include, but are not limited to, those listed below. Should we determine that such actions have occurred, we reserve the right to refuse or discontinue our service to you. Furthermore, if we deem your behavior to be malicious, we may contact local law enforcement or take other appropriate action as necessary.

  • Coercion, threats, or acts of intimidation
  • Insults or behavior that denigrates personal dignity
  • Violations of privacy
  • Acts of slander or defamation
  • Demands for provision of excessive services outside social norms
  • Unreasonable demands for apologies or requests for the punishment of employees of the Bandai Namco Group or its partners
  • Repetitive demands or complaints that unduly detain our staff for long periods

Note: This document is a translation of the Japanese original document.